setoff,setoff中文翻译
本文目录一览:
setoff和setout是一个意思吗?
1、意思不同 (1)set off 可以表示“启动什么东西,让它开始工作”。例句: Lily opened the door and set off the alarm.译文:莉莉一开门,警报就响了。
2、set out 和 set off 是两个常见的动词短语,它们都可以表示开始一个旅程或行动。它们的区别如下: set out 意为“开始一个旅程、行动或任务”,强调弄清楚目标和目的。
3、二者的含义不同:set out含有“从某地出发上路”的意思,set out能够译为“安排,着手”;而set off则含有“开始旅行或赛跑等”的意思,能够译为“启动某物,让其开始工作”或者“衬托,爆炸”等。
4、Set out 和 set off 都是英语短语,它们在含义上有一些区别: Set out:Set out 意思是开始或出发前往某个目的地或执行某个任务。这个短语通常用于描述开始一个旅程、、任务或冒险。
setoff什么意思
set off的意思:动身,出发,启程;引爆();触发,拉响(警报等);引发,激起;使发怒;使回忆起来;使侃侃而谈;衬托,使显得更漂亮。set off造句:I left my car in a lay-by and set off on foot。
If you want to catch that train wed better set off for the station immediately.你要是想赶上那班火车,咱们就最好马上动身去火车站。set out: 出发,开始,侧重于开始做某事,还有规划,展现的意思。
setoff的意思是衬托物,装饰品,抵消。setoff,英语单词,主要用作名词,作名词时译为“衬托物,装饰;扣除;动身”。
set off 出发,动身 He proposed to set off immediately.他建议立即动身。(使)开始;引起 She had stopped crying but his shouting set her off again.她已经不哭了,但是他的大声喊叫使她又哭了起来。
“set off”的中文意思是出发。相关例句:Any escape, once its detected, sets off the alarm.翻译:一旦发现有泄漏,警报就会响起来。
set off 是指出发 动身的意思。go off 是指进行; 爆炸; 突然大作; 停止运转;希望我的回复有帮到你,望纳,谢谢。
Setoff是什么意思?学习英语必备技能
Setoff是一个英语词汇,它的意思是“抵消”,“补偿”或“偿还”。它通常被用于商业或金融领域,表示在一个交易中,把一些债务或损失彼此相抵消的过程。
v.出发;引起;动身;使爆炸;抵销;分开 They set off at a steady pace.他们以不紧不慢的速度出发了。 We finished loading and set off.我们装完货物就出发了。
出发;动身;引起 例句 When he got to Shanghai , the ship had already set off .他到达上海时,轮船已经开走了。
setoff是什么意思?
v.出发;引起;动身;使爆炸;抵销;分开 They set off at a steady pace.他们以不紧不慢的速度出发了。 We finished loading and set off.我们装完货物就出发了。
na.分;分割;划开;区划 出发;动身;引起 例句 When he got to Shanghai , the ship had already set off .他到达上海时,轮船已经开走了。
setoff的意思是衬托物,装饰品,抵消。setoff,英语单词,主要用作名词,作名词时译为“衬托物,装饰;扣除;动身”。
set out 表示从某地出发上路 ;还有陈述说明的意思。常用短语:to set out to do sth 开始;着手 例证:We set out with enough provisions.我们带上足够的食品出发了。
作者:xinfeng335本文地址:http://www.sdlzyz.com/post/17159.html发布于 今天
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处